Best FM pop
 Slow Türk slow
 Kral FM arabesk
 Power Türk pop
 Joy Türk slow
 Efkar arabesk
 Number One Türk pop
 Slow Time slow
 Baba Radyo arabesk
 Süper FM pop
 Metro FM yabancı
 Aşk FM arabesk
 Show Radyo pop
 Number one FM yab.
 Damar FM arabesk
 Radyo Müzik pop
 Radyo Mydonose yb.
 Ravza FM dini
 Pal FM pop
 Joy FM yabancı
 Semerkand Radyo din
 Radyo Müzik pop
 Virgin Radio yabancı
 Bayram FM dini
 Alem FM pop
 Radyo Voyage yab.
 Akra FM dini
 Radyo D pop
 Radyo 7 Türkü türkü
 Lalegül FM dini
 Radyo Viva pop
 Radyo 7 Sanat sanat
 Lig Radyo spor
 Radyo Banko oyun ha.
 Ostim Radyo türkü
 Radyo Spor spor
 Can Radyo oyun havası
 Radyo Alaturka sanat
 Ntv Spor spor
 Radyo Seymen oyun
 Radyo Ekin türkü
 İmbat FM arabesk

Bu Blogda Ara

Erzurum Radyo Ritm

Erzurum Radyo Ritm canlı dinle, Erzurum'un en iyisi sevilen radyo buradan canlı ve kesintisiz yayında. Eve Düşen Yıldırım sır olmadığını anlaman çok uzun sürmez. Briggs hariç. Evet. Briggs hariç. Genç, hırslı ve aşıktım. Kız kimdi? Bir arkadaşım, bu başka bir zamanın ve yerin hikayesi. dakika sonra, başka arama aynı numaradan evdeki ajanlardan Lisa'ya yapılmış. herkes onların çift olduğunu biliyordu. Ne üstünde çalışıyorsun? Jakes onu bir tekneye bindirmiş. Muhtemelen şimdiye başka bir kıtadadır. Briggs'i herhangi bir haritaya bakıp da bulamasın. Ben onu burada bulmaya çalışıyorum. Bundan önce böyle bir ev daha olduğunu biliyor muydun? Adına Malikane diyorlarmış ama ev yanmış. Baya takmışsın buna. Aşıkmış. Kime? Oda arkadaşlarından birine. Bu kadın... Lisa. DEA'den. ... dendi. Yangında ölmüş. Tanrım. Briggs nerede biliyorum. Nerede? Şimdi mantıklı gelmeye başladı. Nerede? Burada. Burada. Hiç gitmedi. Şimdi mantıklı geliyor. Tıngırtı. Tıngırtı evi yaktı. Lisa'yı da o öldürdü. Briggs bunu öyle bırakıp gitmez. Mike dur. Yeter artık. Bırak düşünmeyi. Sadece dur. İyi bir ajanın yapması gereken her şeyi yaptın sen. Juan öldü. Bu ev de yanıyor. Bütün bunlar yeterince iyi olmadığım için oldu. Bizi aptal yerine koydu Mike. İnan bana, bunun benim de istediğim bir versiyonu vardı ama... Bu şekilde değil. Niye? Ç ünkü bu benimle ilgili değil. Sen kaybolmuşsun Mike ve... Cevap ben değilim. Merhaba anneciğim. Dinle, senin için bir sorum var. Benim bölgede çalışan federallerle ilgili ne söyleyebilirsin? Öyle mi? Ya sana bir yemek ısmarlasam? Pekala. Benim bölgedekiler kim? kişi. Long Beach'teki Mendez. Peki. Yakında ararım seni. Seni seviyorum. Çocuk senin hareketlerini almış. Senin ne işin var burada be? Bu benim oğlum! Affedersin. Kimse Daniel'ı bilmiyor. O yüzden senle konuşmak için uygun bir yer olur diye düşünmüştüm. Senin yüzünden soruşturma geçiriyorum. Muhtemel ceza suçlamaları üstüne konuşuyorlar. Çok üzgünüm. Büro seni okyanusun ortasında sanıyor. Senin ne işin var burada? Radyo Dinle Sana onun takıldığını söyledikleri şu federal var ya? Bence o Tıngırtı olabilir. Ona söyle o zaman. Yapamam. Bana asla inanmayacaktır. Bir de gidip ona söylerse kendini de öldürtmüş olabilir. Çünkü senin aşağılığın teki olduğunu düşünüyor Paul. Sen Belgesel'ymişsin. Pek çok şey yanlış gitti D.J. Sen Belgesel misin? Bak, kendine güveninin biraz düşük olduğunu biliyorum. Ama lütfen benimle şu işi biraz daha devam ettirebilir misin? Senin millete yaptıklarından haberin var mı? Biliyor musun? Eğer hatalıysam muhtemelen uzunca bir süre hapiste olacağım. Eğer haklı olduğuma dair biraz olsun şansım varsa o canavarı Radyo Dinle ile bırakamam. Kahramanı oynamak için döndüysen çok geç kaldın. Kimse yutmaz bunu. Bak, burada iş telefon numarası var. Benim için Radyo Dinle'ye göz kulak ol. Bir şey duyarsan beni ara. Bu şeyi düzeltmem lazım. Ben beni gururlandıran oğlumu izlemeye devam edeceğim. Yarın gidiyorum. Odin gitti, her şey bitti. Burada kalamam artık. Çok yazık. Sana alışmaya başlamıştım. Şimdi mi? Şu saniyeden sonra. Sanırım aksan dolayı. Daha çok konuşmalıyım. Seninkilerden hiç kötü giden olmuş muydu? Meksika'da hayır. Peki. Bir isim hatırlıyorum... Radyo Dinle Saygım bir ajan. Biraz da pervasız. İşte bizim Paul. Birbirinize aşıktınız. Çok mu belli? Konu o olunca epey tutkulusun. Tabii. Böyle biri olduğunu bilmiyordum ama. Ben... bu seni kırdıysa kusura bakma. Radyo Dinle'e. Kalbimi de aldın yanında götürdün, orospu çocuğu. Kırık kalbini onarmaya. Sağlığına. Şerefe. Seni burada bulabileceğimi düşünüyordum. Briggs'e yardım etmekle ilgili başka bir derse ihtiyacım yok. Hala burada olduğunu biliyorum. Öyle mi? Son zamanlarda saçma birçok fikrin var. Niye burada olduğunu düşünüyorsun ki? Lisedeyken şehrimde bir hırsızlıktan dolayı şüpheliydim. Sen? Evet. Büyükbabam aradı ve dedi ki... "Dinle Mike. Sakın eve gelme." "Her yerde polis var ve Cuma gecesi." "Eğer seni tutuklarlarsa Pazartesi'ye kadar seni kefaletle çıkarmayız." Büyükbaban sana bunu mu dedi? Rahat biriydi. Demek istediğim, şehirden ayrılmak istedim ama yapamadım. Onun yerine caddenin orada yaşayan bir arkadaşıma gittim. Kendim için görmem lazımdı. Briggs gibi sen de kontrol manyağısın yani.