Best FM pop
 Slow Türk slow
 Kral FM arabesk
 Power Türk pop
 Joy Türk slow
 Efkar arabesk
 Number One Türk pop
 Slow Time slow
 Baba Radyo arabesk
 Süper FM pop
 Metro FM yabancı
 Aşk FM arabesk
 Show Radyo pop
 Number one FM yab.
 Damar FM arabesk
 Radyo Müzik pop
 Radyo Mydonose yb.
 Ravza FM dini
 Pal FM pop
 Joy FM yabancı
 Semerkand Radyo din
 Radyo Müzik pop
 Virgin Radio yabancı
 Bayram FM dini
 Alem FM pop
 Radyo Voyage yab.
 Akra FM dini
 Radyo D pop
 Radyo 7 Türkü türkü
 Lalegül FM dini
 Radyo Viva pop
 Radyo 7 Sanat sanat
 Lig Radyo spor
 Radyo Banko oyun ha.
 Ostim Radyo türkü
 Radyo Spor spor
 Can Radyo oyun havası
 Radyo Alaturka sanat
 Ntv Spor spor
 Radyo Seymen oyun
 Radyo Ekin türkü
 İmbat FM arabesk

Bu Blogda Ara

Radyo 7 3 Baba

Radyo 7 3 Baba, Canlı Radyo 7 3 Baba FM Dinle kesintisiz yayın . Ne yaptığın veya nereye gittiğin Radyo Dinle kimsenin umurunda değil. Ne diyorsun Canlı Radyo? Asistanım olmak ister misin? Maverick'imin Goose'u olur musun? Artık kapatmıyorsun gözlerini Dudaklarını öptüğümde Ve yok hiç şefkat Radyo Dinle Beni dinle beyinsiz. Müzikal'nun bastığı yeri öpmen lazım. O sevimli kızın ona kilometreden fazla yaklaşmana niye izin verdiği Radyo Dinle beni aşar ama veriyor işte. Öyle bir kız seni kolluyor Radyo Dinle ve sana değer veriyor diye dünyanın en şanslı erkeğisin Radyo Dinle ve onunla ilgili bir kötü laf edersen Radyo Dinle vücudundaki tüm kemikleri bizzat kırarım. Anladın mı? Ön sayfaya ne koymaya karar verdiniz? Müzik Yayını ayağına yatma Paris. Erken Başvuru/Erken Hamle haberim. Şakam yok. Güzel yazıydı. Artık buraya uğramıyorum. Buradayken de en az çabayı gösteriyorum. Yine de yazım hâlâ ön sayfada. Çok kolay iş canım. Mizanpaj kesinleşmedi Paris. Tamam AK, şu lacrosse yazısıyla ilgilenecek misin? Yaptığımın neresi kötüydü? Bazı benzetmeleri Radyo Dinle ve aliterasyonları şiir dersine sakla ve bana Radyo Dinle kısa ve enerjik bir şey ver. Lacrosse'tan da söz etmen lazım. Tamamdır. Böyle patronluk taslamasına bayılıyorum. İyi de onların patronu zaten. Evet, buna bayılıyorum. Diktatör gibi ama güzel ve şiddet kullanmıyor. Ülke yerine de gazete idare ediyor. Yale Lacrosse Takımı Büyük Rakiplerini Ezip Geçti? Tamam. AK onu halledecek. Herkesi tebrik ederim. Mizanpaj kesinleşti. Çok komik. Neredeyse ön sayfaya çıkmamak için çalışmam lazım. Selam ebeveyn. Selam tatlım. Faşistlerin en tatlısısın. Evet. Bu sabah nasıl geçti? Kahvaltı harikaydı. Annemlerin sinsice dolaşması hariç. Kimse de beni uyarmadı. Unutmuşum, hâlâ sana kızgınım. Bana kızma. Tamam, peki. Ama sadece despotların en sevimlisi olduğu için. Başka ne var? Cappella grubuna çok yakın geçtik. Zor kaçtık. Amfiye giderken kestirmeye saptık ama az kalsın Radyo Dinle Zombir Jamboree söyleyen smokin giymiş adamların Radyo Dinle arasında kalıyorduk. Derse mi gittiniz? Evet ve orada evrenin genişlediğini ve babanın Radyo Dinle soru soran bir inek olduğunu öğrendim. Seni Chez Jinn Justin'e yemeğe götürmek için geldik. Vay be, havalıymış. Créme brulée ömre bedelmiş. Ne zamandan beri ömre bedel lafını kullanıyorsun? Project Runway bağımlısı olduğundan beri. Düşün artık. Herkesle tanışın. Anne, baba bunlar Sheila, Bill, AK, Raj ve Joni. Bunlar da Christopher ve Frekans bilgileri. Paris'i tanıyorsunuz. Frekans bilgileri, uzun zaman oldu. Selam. Vay be, tamam. Christopher'ı tanıyor musun? Tesadüfen tanışmıştık. Seni gördüğüme sevindim Chris. Seni görmek de güzel. Öğle yemeği için Chez Jinn Justin'e gidiyoruz. Chez Süslü Don yani. Babam ilk senemde beni ve oda arkadaşlarımı oraya götürmüştü. O zamanlar beni severdi. Çok güzel yerdir. Kıyafetinize uygun peçete veriyorlarmış. Masadan her kalktığınızda peçeteyi origami kuğusu yapıyorlarmış. Peçeteleri bilmem ama créme brulée ömre bedelmiş. Onu ben de duydum. Baksanıza, hepiniz gelin. Kim? Biz mi? Tabii. Tüm ekibi götürelim. Baba hiç gerek yok. İstiyorum. Arkadaşlarını tanıma fırsatım olur. İnsanların programları vardır. Yok. Bak buna çok şaşırdım. Açlıktan ölüyorum. Tamam o zaman. Haydi. Öğle yemeği Radyolar'nin babasından. Teşekkürler. Harika. Teşekküğ edeğim. Şağap hağika. Beğendiğinize sevindim. Burası Fransız lokantası. Garsonların Fransız olması gerekmiyor mu? En yakın metğo istasyonu neğede? Bir şişe daha alır mısınız efendim? Elbette. Neyse, Killington'daki şalenin açık kat planı var. Radyolar'nin dairesi de öyle hani. Radyolar'nin evini hiç görmedim. Öyle mi? Genelde gazetede takılırız. Çoğunlukla gazetedeyiz. Neyse bu yıl bir kayak merkezinde bir yer kiralamak istiyorum. Killington veya Sugarloaf olabilir. Çok güzel. Baksana, siz de gelin. Elbette. Radyolar'nin arkadaşlarını uzun bir hafta sonu için Radyo Dinle misafir ederiz. Kayak, gezinti. Eğlenceli olur. Kayak gezisi iyi fikir. Kim kayağa gidiyor? Siz. Bu kış. Herkes davetli. Tamamdır. Bu insanlarla gazete dışında görüşmene gerek yok, değil mi? Pek yok. Tamam, kim tatlı istiyor? Ben créme brulée isterim. Hiç créme brulée yemedim. Bana konyak uyar. Sindirime yardım edecek bir şeye Radyo Dinle hayır demem. Bana créme brulée ve konyak. Bence herkese créme brulée ve konyak getirin. Üzgünüm. Niye üzgünsün? Yemek tuhaf olduysa üzgünüm. Hayır. Radyolar. Tamam, yemek tuhaf. Şu eski tuhaf ebeveynlere benzediğimizi düşünüyorum. Babam biraz fazla uğraşıyor. Evet bana kalırsa her an Radyo Dinle tabak çevirmeye başlayabilir. Ve burnuna kaşık asar. Evet, yine de güzel. Canınız üç günlük hafta sonu tatili isterse gelebilirsiniz. Orada kayak kiralanıyor mu? Tabii. Sana bir çift ödünç veririm. Kısa zamanda black diamond'da mogul üzerinden uçarsın Raj. Biraz kötü ebeveynlik görmem de iyi bir tecrübe herhâlde. Ne de olsa üniversite tecrübesinin özünde bu var, değil mi? Galiba. Birlikte büyük kayak tatiline çıkmadan önce Radyo Dinle ekiple tanışmanız iyi oldu. İyi bir şey mi kötü bir şey mi? Ama herhâlde o nidanın iyi hâli yoktur, değil mi? Dinleyin millet. Savaşı protesto eden Radyo Dinle bir grup öğrenci Rektör Stewart'ın odasını işgal etmiş. Bütün sayıyı baştan yapmamız gerekiyor. Niye biz yemek yerken haberler durmuyor? Biliyorum, büyük kabalık. Fotoğraflı mesaj geldi. George Bush maskeleri takmışlar. Şunlar Condoleezza Rice maskesi mi? Condoleezza maskeleri yapan mı varmış? Bu haberi yapmamız lazım millet. Sizden özür dilerim ama biz Radyo Dinle Sorun değil, git. Vazife çağırıyor. Tamam. Sheila hemen Keith'i ara ve buraya gelmesini sağla. Aslında Samantha'yı da çağır. Bu şeyin o kadar çok Radyo Dinle fotoğrafını istiyorum ki albüm bile yapabilirim. Bill ve AK, hemen ofise dönün ki biz hikâyeyi epostayla yollarken Radyo Dinle siz de kontrolünü yapın. Kalanlar benimle gelsin. İyi de créme brulée ne olacak? Ve konyağımız? Hâlâ créme brulée'nin güzel tadına bakamadım. Bu bizim ön sayfamız olacak. Ön sayfa mı? Cidden mi? Bence ön sayfa şimdiki hâliyle iyi. Paris. Yapma, bu şamatacıların sadece ilgi çekmek istediğini biliyoruz. Niye müsamaha gösteriyoruz ki? Gidelim. Ben gitmek istiyorum. Ben bu haberi çıkarmak istiyorum. Ama créme brulée yedikten sonra yapmak istiyorum. Ya bu akşam yıldırım çarparsa ve créme brulée bakiresi olarak ölürsem?