Best FM pop
 Slow Türk slow
 Kral FM arabesk
 Power Türk pop
 Joy Türk slow
 Efkar arabesk
 Number One Türk pop
 Slow Time slow
 Baba Radyo arabesk
 Süper FM pop
 Metro FM yabancı
 Aşk FM arabesk
 Show Radyo pop
 Number one FM yab.
 Damar FM arabesk
 Radyo Müzik pop
 Radyo Mydonose yb.
 Ravza FM dini
 Pal FM pop
 Joy FM yabancı
 Semerkand Radyo din
 Radyo Müzik pop
 Virgin Radio yabancı
 Bayram FM dini
 Alem FM pop
 Radyo Voyage yab.
 Akra FM dini
 Radyo D pop
 Radyo 7 Türkü türkü
 Lalegül FM dini
 Radyo Viva pop
 Radyo 7 Sanat sanat
 Lig Radyo spor
 Radyo Banko oyun ha.
 Ostim Radyo türkü
 Radyo Spor spor
 Can Radyo oyun havası
 Radyo Alaturka sanat
 Ntv Spor spor
 Radyo Seymen oyun
 Radyo Ekin türkü
 İmbat FM arabesk

Bu Blogda Ara

Moral FM

Moral FM, Canlı Moral FM FM Dinle kesintisiz yayın Dini radyo...
Proje adını mı değiştirmem gerekiyor? Yapma. Herkesin moralini bozmak seni üzmüyorsa kalsın. Ya da bunu "Cüzamlılar Eğlencelidir" veya "İskorbütümü öp" diye değiştir. Al. Brian'ın Melodisi. Tamam mı? Gayet güzel bir isim. Tamam. Şimdi. Sol, sonra Radyo dinle Beş dakika mola verelim. Kafamı toplamalıyım. Tamam. Beş dakika. Ben gidip bahçeyi sulayacağım. Yine kahverengilikler olmaya başladı. Fazla sulama. O da iyi değil. Nasılsın Zack? Şöyle böyle. Yeni bir şey var mı? Dişçiye gittim. Dişlerimi çok sert fırçalıyormuşum. Çok ilginç. Çünkü çocukken çok sıkı fırçalamanı söylerler. Neslimize söylenmiş bir yalan daha. Evet. Şimdi bunu dişeti aşınmasıyla ödüyorum. Bakmak ister misin? Gerek yok. Aklında başka bir şey var mı? Pek sayılmaz. Bir içki falan ister misin? Hayır. Hiçbir şey istemiyorum. Merhaba Kyle. Merhaba Canlı radyo. Gelsene. Kyle'ın evine hoş geldin. Tac Mahal değil ama sıcaktır. Dylan sever misin? Sevsem iyi olur. Denizde çok Dylan dinledim. Bana hitap ediyor. Onu anladın mı? Komik. İyi görünüyorsun. Nasılsın? Harikayım. Donanma muhteşem. Rehabilitasyonu süper. Bu yüzden sağ salim ayaktayım. Araba kullanabiliyorum. Dakikada kelime yazıyorum ve başka ne var biliyor musun? Hayır, ne? Bu olay kızları çekiyor. Şu Kaptan Hook olayı. Aferin sana. Senin burada ne işin var? Sürpriz ziyaret. Sanırım bunun ne demek olduğunu biliyorum. Ben ortadan yok olayım. Hayır Kyle, önemli değil. Seni göndermek istemeyiz. Merak etme. Birkaç telefon açarım. Tuzaklarıma bakarım, bilmem anlatabildim mi? Cindy'ye, Leweena'ya bir bakarım. Ya da belki Stacy'ye bir şeyler atarım. Son zamanlarda çok şey atıyor. Herkes biyonik adama bayılıyor. Bu benim değil. Benimkinde Super Freak çalıyor. Pardon, benimki. Ben sizi yalnız bırakayım. Alo? Canlı radyo, bak, senden hoşlanıyorum. Ve seninle arkadaştan fazlası olmak istiyorum. Ne? Bak, tepki verdin. Biri adama senden hoşlanıyorum derse böyle yapar. Ya da kıza. Ama benim durumumdaki erkek. Zack'ten mi bahsediyoruz? Anlaşılmaz Zack'ten. Beni deli ediyor. Ona konuya girmesi için bol bol fırsat verdim. Tek söz ettiği, aşınmış dişetleriydi. Çok Canlı radyoiymiş. Bu adam cidden sinirimi bozuyor. Sen neredesin? Okulda mı? Hayır, Dean'leyim. Kyle'la kalıyor. Kancası nasıl? Kızları çekiyormuş. Dean'e selam söyle. Lane selam söylüyor Selam Lane. Dikkatin daha az dağınık olduğunda beni ara. Ararım. Beni haberdar et. Bir haber olursa tabii. Hoşça kal. Hoşça kal. Yarın akşam. Evet, kaçta? Erken gelebilirim. Ama seninle program yapmak hakkında Radyo dinle konuşmak istedim. Tabii. Ne yapmak istersin? Annem ve Luke'la ikili buluşmaya ne dersin? İkili buluşma mı? Evet. Bu garip, tuhaf ve bunun gibi şey daha olmaz mı? Annemle tuhaflık konusunu detaylıca konuştuk ve olmaz. Bu annemin fikriydi. Şaka yapıyorsun. Hayır. Unutuyorsun. Eskiden hep onunla takılırdık. Eğlenirdik. Bu uzun zaman önceydi. Evet ama eğlenirdik. Hatırlıyorum. Annem de hatırlıyor. Hadi. Tamam. İyi. Ben gidiyorum. Kısa ziyaretlerden nefret ediyorum. Hiç olmamasından iyidir. Sanırım öyle. Benim yüzümden gitme çünkü ben gidiyorum. Kızlarımdan ikisi yemi yuttu. Arka arkaya buluşacağım. Senin yüzünden gitmiyorum. Yarın görüşürüz. Yarın görüşürüz. Kyle'a huzur yok. Evet, selam. Harika. . gibi ne yapacaksın bebeğim? Tamam. Altı buçukta buluşmak uyar mı? Bize uyar. Aklında ne vardı? Sürpriz yapacağım. Ama klasik bir Radyocu aktivite günü olacak. Yine Kızılderili Hit müzikler'ın evine mi gideceğiz? Sürpriz olsun istemiştim. Dur canım, bir saniye bekle. Tamam. Evet. Dini Radyo , yalnız mısın? Neden? Çünkü panik odasının kapısını dışarıdan açan gizli şifreyi Radyo dinle vereceğim ve yalnız değilsen bunu yapmak istemiyorum. Ben burada yakın arkadaşım Tex Watson'la takılıyorum. Bu espri konusu değil. Bu bilgiyle sana güvenebilir miyim? Olmayabilir. Başkasını seçmelisin. Daha yakında olan birini. Bir komşuya güvenemem. Babama ne dersin? Yanıyor bile olsam baban beni kurtarmaya gelmez. Ayrıca o süveteri o kadar bağırıyor ki ben kendi çığlığımı bile duyamam. Tamam anne, şifreyi bana ver. Onu gizli tutarım. Tamam, şöyle. Hazır mısın? Kalemim pozisyon aldı. , , , , . Bu şifreyle mi geldi? Nasıl değiştireceğimi bilmiyorum. Adamlar bana gösterecekti. Şimdi bu şifreyle kaldım. Yazdın mı? Anevrizma geçirmezsem unutmam. Bunu da göz önünde bulundur ve yaz. Bu çok önemli. Tamam, yazıyorum. , , , . Bunu yüksek sesle söyleme. Evet, futbol takımımız çok iyi. , , , , herkesi yendik. Her şey bir şaka. Hayır, ciddiyim anne. Postacım duydu. Telefonu kapatıp, onu kovalayıp, öldürmem lazım. O numarayı sakla. Saklarım. Hoşça kal. Döndüm. Annem panik odasının gizli şifresini veriyordu. Onu büyükbabama vermeli. Bunu önerdim, dalga geçti. Şu ikisi boşanıp bu işi bitirmeli. Öyle deme. Öylesine söylüyorum. Hiç komik değil. Aralarındaki bu soğukluğun kimseye bir faydası yok. Annem daha da deliriyor ve bunu benimle ve başka herkesle paylaşıyor. Boşanma çözüm değil. Büyükbabamın felaket durumda olduğunu söyleyebilirim. Sahi mi? O ve Jeeves, yeni, modern canlı radyolerinde çok mutlu görünüyorlar. Büyükbabam, büyükannemi çok özlüyor. Neden? Öyle mi dedi? Ben anladım. Nasıl? Dün kampüste öğle yemeği yedik. Büyükbabam Roma İmparatorluğu'nun Gerilemesi ve Çöküşü'nü Radyo dinle bitirdiğini söyledi.