Best FM pop
 Slow Türk slow
 Kral FM arabesk
 Power Türk pop
 Joy Türk slow
 Efkar arabesk
 Number One Türk pop
 Slow Time slow
 Baba Radyo arabesk
 Süper FM pop
 Metro FM yabancı
 Aşk FM arabesk
 Show Radyo pop
 Number one FM yab.
 Damar FM arabesk
 Radyo Müzik pop
 Radyo Mydonose yb.
 Ravza FM dini
 Pal FM pop
 Joy FM yabancı
 Semerkand Radyo din
 Radyo Müzik pop
 Virgin Radio yabancı
 Bayram FM dini
 Alem FM pop
 Radyo Voyage yab.
 Akra FM dini
 Radyo D pop
 Radyo 7 Türkü türkü
 Lalegül FM dini
 Radyo Viva pop
 Radyo 7 Sanat sanat
 Lig Radyo spor
 Radyo Banko oyun ha.
 Ostim Radyo türkü
 Radyo Spor spor
 Can Radyo oyun havası
 Radyo Alaturka sanat
 Ntv Spor spor
 Radyo Seymen oyun
 Radyo Ekin türkü
 İmbat FM arabesk

Bu Blogda Ara

Pal Station Radyo

Pal Station, Pal Station Radyo Dinle, Pal Station Canlı Radyo Yayını, Yabancı Hit Müzikler Bu Frekansta...


Pal Station Radyo

Pal Station Radyo
Şimdilik. İşte hazır. Canlı Radyo (Afiyet olsun) Yumurta sevdiğini söylediğini sanıyordum. Pal Station Dinle Emeğini mahfetmek istemedim. Pekala, sonra görüşürüz. Benimle içeriye geleceğini sanmıştım. Burada vedalaşmayacağımıza emin misin? Gerçekten mi? Pekala. Radyo Dinle yanında sınıfla paylaşmak istediği bir şey getirmiş. Bu benim yeni üvey babam. Selam. Babam, dadımla evlendi, mahkeme de annemi evlendirtti. Pal Station Radyo Benim iki tane üvey babam var. Ancak bir tanesi ölüm döşeğinde. "Ve İngiltere'deki pek çok kalenin elli odası vardır. "Eğer birisi hayvanınızı inciltir ya da zengin olmaya çalışırsa, "öldürülüp, hapse atılmalıdır. "Hapisteki pek çok insan kendilerine zarar veriyorlar "böyle olunca hastaneye gidip yiyecek alabilmeliler. "Kuru ekmek yerler, sonra da ekmeklerini evsizlere verirler. Son. Kalede Hayat Yazan Radyo Dinle Programcılar Radyo Dinle" Aman Tanrı'm. Bu inanılmaz. Ben neyim, görünmez mi? Biliyor musun, kendine aşık ederek puan kazanacağını sanma sakın. Hey, bebeğim, neden Radyo Dinle ve benim konuşabilmemiz için , bir süreliğine odana gitmiyorsun. Tamam mı? Baksana, sen böyle işe yaramazın tekiyken, kızı seninle bırakıp işe gidebileceğimi nasıl düşünebiliyorsun? Sen neden bahsediyorsun? Hem bu turne işi de ne zaman çıktı? Bilinçli olarak beni yoruyorsun. Neden her şey bu gibi bir kabusa dönüşüyor? Pal Station Radyo birine döndüğümü görüyorsun. Artık kendimi tanıyamıyorum. Biliyor musun bebeğim, benim O'dan tek isteğim bizim için bazı şeyleri kolaylaştırmasıydı. Hikayen çok hoş. Teşekkür ederim. Hey. Ne düşünüyorsun peki? Hiç bir şey. Hiç bir şey mi? Yarın benimle işe gelmek ister misin? Kim bilir belkide turne için kostümlerimi seçmeme yardım edersin. Hoşuna gider mi? Baban şerefsizin teki. Gerçekten. Önce ortadan kayboluyor, sonra, birden bire hiçliğin ortasında beliriveriyor. Buna nasıl göğüs gereceğimi bilmiyorum. Gerçekten bilmiyorum. Bebeğim, biraz uzanmam lazım. Radyo Dinle, Radyo Dinle aşağıda. Hey. Gel buraya. Hey. Beni özledin mi? Hı hı. Evet, seni tekrar ne zaman göreceğimizi hep merak ediyorduk. Sen kocası mısın? Evet. Ben yeni kocasıyım. Adım Radyo Dinle Ben de Radyo Dinle Memnun oldum. Tanıştığımıza sevindim. Sana bir kaç nasihat vermek isterdim ancak, iki kişinin oynadığı şu komedi Pal Station Radyo ve Trajedisi'nin ilişkimize uygulanabilirliği konusunda derin şüphelerim var. Tamam. Tamam. Her neyse, iyi şanslar. Sağol Hoşçakal, Radyo Dinle. Pal Station Radyo Hoşçakal. Teşekkür ederim. Uzun boylu ve genç. Ha? Biraz tuhaf. Hiç O'nun tarzı biri değil. Gerçekten komik. Annen nasıl? İyi. Mutlu mu peki? Hı hı. Baykuşa benzeyen kelime? Pal Station Dinle Palyaço. Palyaço. Mükemmel. Victor. Kasaba. Kasaba. Radyo Dinle. Ses. Ses. Güzel. Hangisi en sevdiğinizdir? Mavi olanını sevdim. Gecikiyoruz, Hİt Müzikler Gitmeliyiz. Hala babamla birlikte gemiye binecek miyiz? Ne gemisi Tatlım? Türkiye'ye, demişti ya. Hmm, Bilmiyorum. Belki. Sen ve Babam hala evli misiniz? Tabii ki. Öyleymiş gibi davranmıyorsunuz değil mi? Hayır. Bunu neden sordun ki? Bilmem. Oh, Hİt Müzikler Hadi, Radyo Dinle, gideceğini bile söyleme zahmetinde bulunmadın. öncelikle, biz de seninle beraber gelecektik. Sonrası, sadece bir kaç gün sürecekti. Ne zaman dönüyorsun? Bilmiyorum da ne demek? Bekle biraz. Ne yapıyorsun bakalım? Boğazın hala acıyor mu? İlacının vakti gelmedi henüz. Babanla konuşuyorum, Londra'da. Konuşabilir miyim? Radyo Dinle'yi veriyorum. Babacığım? Kendimi iyi hissetmiyorum. Hayır. Ben de seni çok özledim. Ben'im Söyledim ya sana, bilmiyorum. Üç gün önce almaları gerekiyordu. Her ne olursa olsun bir şeyler hakkında bilgi sahibi olmak gerçekten hoş olurdu doğrusu. Pekala. Hayır. Kapatsam iyi olacak. Aynen öyle. Hoşçakal. Şimdi dönerim. Üç gün geciktiniz. Saat gecenin onu ve kendisini iyi hissetmiyor. Tamam sorun değil. Taksi tutacağız. Hayır olamaz. Ateşi otuzsekiz buçuk. Bu, Selam. Pal Station Radyo Kendini iyi hisstmiyormuşsun, öyle mi? Bana Frekans bulaşmış. Oh, Frekans öyle mi? Oldukça kötü. Neden gelmedin?? Özür dilerim. Her şey birbirine karıştı. Aslında üç şey birbirine karıştı demek yerinde olur. Bir saat sonra ilacımı almam gerek. Tamam. Pekala. Şimdi ne yapmamı istiyorsun? Radyolar beni öldürecek.